猎场主题曲英文歌是谁唱的
《猎场》第21集的那首英文插曲是《Scarborough Fair》。
歌词:
Are you going to Scarborough Fair?
您要去斯卡波罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was the true love of mine.
她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt.
叫她替我做件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needlework.
上面不用缝口,也不用针线
Then she'll be a true love of mine.
她就会是我真正的爱人
Tell her to find me an acre of land.
叫她替我找一块地
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strand.
就在沙滩和大海之间
Then she'll be a true love of mine.
她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it in a sickle of leather.
叫她用一把皮镰收割
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather.
用石楠草捆扎成束
Then she'll be a true love of mine.
她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair?
您要去斯卡波罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was the true love of mine.
她曾经是我的爱人
On the side of a hill in the deep forest green
绿林深处山冈旁
Tracing of sparrow on the snow crested brown
在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿
Blankets and bedclothes the child of the mountain
大山是山之子的地毯和床单
Sleeps unaware of the clarion call
熟睡中不觉号角声声呼唤
On the side of a hill a sprinkling of leaves
小山旁几片小草叶
Washes the grave with silvery tears
滴下的银色泪珠冲刷着坟茔
A soldier cleans and polishes a gun
士兵擦拭着他的枪
War bells blazing in scarlet battalion
猩红的枪弹伴随战鼓隆隆
Generals order their soldiers to kill
将军们命令麾下的士兵杀戮
And to fight for a cause they`re long ago forgotten
为一个早已遗忘的理由而战
九七分享吧所有文章来源于网络收集整理,如有侵权请联系QQ2387153712删除,如果这篇文章对你有帮助或者还不错的请给小编点个小赞(◠‿◠),小编每天整理文章不容易(ಥ_ಥ)!!!
分享:
支付宝
微信
额 本文暂时没人评论 来添加一个吧
发表评论